Un peu de l'histoire de l'unité BIA ...

Dans la salle à café de l'unité de Biométrie et Intelligence Artificielle (BIA) de l'INRA Toulouse, le visiteur peut apercevoir quelques machines dont la fonction semble mystérieuse. Voilà un peu de leur histoire et de la nôtre ...


MONROE


Monroe "MonroMatic", Model CSA-10 (1940-50)
Calculateur amené de l'unité de Biométrie de Nancy lors de la création de l'unité Biométrie à Toulouse (1975).

FACIT


FACIT CA1-13 (1956- 1969)
Calculateur amené de l'unité de Biométrie de Nancy lors de la création de l'unité Biométrie à Toulouse (1975).

olivetti


Olivetti Divisumma 24 GT (1956/1964)
Calculateur amené de l'unité de Biométrie de Nancy lors de la création de l'unité Biométrie à Toulouse (1975).
Machine du secrétariat les premières années de l'unité.

SHARP


SHARP Electric printing calculator, CS 2166A (années 1980)
Machine à calculer du secrétariat dans les années 80.

SUN


Server SUN Entreprise, architecture SPARC (années 1990)
Premier serveur UNIX de l'unité, appelé ossau (en référence à un célèbre sommet pyrénéen !).

DELL


Dell PowerEdge 6400, serveur quadriprocesseur (2000)
Premier serveur de la plateforme bioinformatique de Toulouse, appelé atg (en référérence au code nucléique).

D'autres histoires ...

Computer History Museum de Mountain View, Californie.
L'institution explore l'histoire du calcul et de son impact sur la société.
Voir notamment la page Why a Computer History Museum? dont les citations ci-dessous sont extraites.
Computer was once a job title. Computers were people: men and women sitting at office desks performing calculations by hand, or with mechanical calculators. The work was repetitive, slow, and boring. The results were often unreliable.

The computer is one of our greatest technological inventions. Its impact is -or will be- judged comparable to the wheel, the steam engine, and the printing press. But here's the magic that makes it special: it isn't designed to do a specific thing. It can do anything. It is a universal machine.

History places us in time. The computer has altered the human experience, and changed the way we work, what we do at play, and even how we think. A hundred years from now, generations whose lives have been unalterably changed by the impact of automating computing will wonder how it all happened -and who made it happen. If we lose that history, we lose our cultural heritage.

Photographie : Gilles Cattiau, INRA Toulouse (Les photos originales ont été dégradées pour accélérer l'affichage de la page web mais sont disponibles sur demande).

Dernière mise à jour : 15 février 2011 par Marie-Josée Cros